《Reflection(倒影)》(花木蘭主題曲)
Look at me
看著我,
You may think you see
你以為你看見了
Who I really am
真實的我
But you'll never know me
但你從來都沒有了解我
Every day
每一天
It's as if I play a part
我都在扮演著另一個自己
Now I see
現在我明白
If I wear a mask
如果我帶上面具
I can fool the world
我可以欺騙全世界
But I cannot fool my heart
但我無法欺騙自己的心
Who is that girl I see
我所見的這個女孩是誰,
Staring straight back at me?
這樣直直地看著我?
When will my reflection show
何時我的鏡像才能映出
Who I am inside?
真正的自我?
I am now
我知道
In a world where I
我身處在這樣一個世界
Have to hide my heart
我必須隱藏我的內心
And what I believe in
和我所相信的世界
But somehow
但無論如何
I will show the world
我將告訴這個世界
What's inside my heart
我真實的內心
And be loved for who I am
作為真正的我被人愛。
Who is that girl I see
我所見的這個女孩是誰,
Staring straight back at me?
這樣直直地看著我?
Why is my reflection
為什么我的鏡像
Someone I don't know?
我卻從未認識?
Must I pretend that I'm
難道我總是必須假裝
Someone else for all time?
我是另外的一個人?
When will my reflection show
何時我的鏡像才能映出
Who I am inside?
真正的自我?
There's a heart that must be
我必須讓我的內心
Free to fly
自由飛翔
That burns with a need to know
它燃燒著渴望知道
The reason why
到底是什么原因
Why must we all conceal
為什么我們要隱藏
What we think, how we feel?
我們真實的情感?
Must there be a secret me
難道我必須要保守
I'm forced to hide?
這樣一個秘密嗎?
I won't pretend that I'm
我不愿再假裝
Someone else for all time
另外一個人
When will my reflection show
什么時候我的鏡像才能映出
Who I am inside?#p#分頁標題#e#
真正的自我?
When will my reflection show
何時我的鏡像才能映出
Who I am inside?
真正的自我?