根據新冠肺炎疫情防控進展情況,經商有關部門,原計劃于今年上半年舉行的翻譯專業資格考試,與下半年考試合并舉行,考試時間為11月14、15日。
全國翻譯專業資格(水平)考試介紹
?? ??? ?? ??(??) ?? ??
(CATTI ?????? ???)
一、考試的背景
全國翻譯專業資格(水平)考試(以下簡稱“翻譯資格考試”)是受中國國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入中國國務院職業資格目錄清單,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格認證,是對參試人員口譯或筆譯雙語互譯能力和水平的評價與認定。
設立這一考試的目的是為加強翻譯行業管理,規范翻譯就業市場,促進翻譯行業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,使中國翻譯行業更好地與國際接軌,為中國與世界各國政治、經濟、文化、教育等領域的交流合作提供翻譯人才資源。
二、考試的效用
翻譯資格證書由中國國家人力資源和社會保障部和中國外文局聯合頒發,在就業市場具有很高的含金量。
1. 唯一納入中國國家職業資格制度的語言類考試。2017年,翻譯資格考試作為唯一的語言類考試被納入中國國務院職業資格目錄清單。
2.中國最具含金量的十大證書之一。2016年,《人民日報》等中國主流媒體,將翻譯資格證書列入中國最具含金量的十大證書之一。
3.與中國職稱制度完全對應的職業資格證書。翻譯資格證書是中國翻譯從業人員的職稱證書,三級翻譯是初級職稱(相當于高校職稱等級中的“助教”),二級翻譯是中級職稱(相當于高校職稱等級中的“講師”),一級翻譯是副高級職稱(相當于高校職稱等級中的“副教授”),譯審是正高級職稱(相當于高校職稱等級中的“教授”)。
4.中國翻譯碩士(MTI)必須參加的考試。根據中國教育部有關政策規定:“翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格證書的,在校期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格考試。”翻譯資格考試被中國翻譯碩士專業教育學位委員會納入了翻譯碩士專業高校教學管理質量監控體系,學生通過二級考試的情況也被列入評估高校翻譯專業辦學成果的重要指標。
5.獲得翻譯資格證書者可申請加入中國翻譯協會。根據中國翻譯協會有關規定,獲得翻譯資格考試三級或二級證書者,可申請成為普通會員;獲得一級或譯審證書者,可申請成為專家會員。
6.翻譯資格證書成為人員招錄的必備或優先條件。翻譯資格證書已成為評價翻譯人才水平的“國家標準”,是眾多機關、企事業單位,尤其是大型翻譯公司招聘翻譯人員的必備證書。
7.翻譯資格證書已成為熱門城市高端人才引進的重要資質。翻譯資格證書已被納入北京、上海等熱門城市高端人才引進、戶口申請的資格條件。
8.翻譯資格證書已成為項目招投標的關鍵資質。翻譯資格證書已被聯合國和中國政府列入很多大型翻譯項目、研究課題申請的必備資質。
9.國際影響力越來越大的中國職業資格證書。翻譯資格考試是全球最大的翻譯類考試,是中國第一個在海外設立考點的職業資格考試,正與國際上現有翻譯類考試證書推進互認。