
(劇中位置53:56-55:40)
??:??, ??, ??, ?? ???. ? ? ???? ? ?? ???. ?? ???. ??? ????. ?? ??, ????. ????, ?????, ??? ????.
??:?? ???. ?? ??. ???? ?? ???.
??:???. ?? ??, ??. ?? ???? ?? ???. ?? ? ??? ???!
·參考翻譯
荷娜:羅賓,拜托,羅賓,羅賓,是我。聽到我的話了嗎?我在趕過去。現(xiàn)在就過去。稍微等我一下。好嗎?羅賓,拜托了。回答啊,說你會等著我,說你會好好在那兒。
羅賓:我想活著。想活著。不想消失。
荷娜:活著。活下去,我們。你在那里嗎?我快過去了。一定要好好在那里!
·注釋
1.???[?]??的被動詞,指聲音被聽到
2.??? 就那樣,保持原樣,按照我們平時說話的習慣,我翻譯成“好好的”
注:
1.臺詞均由個人聽寫完成,可能存在些許誤差,如有發(fā)現(xiàn),歡迎交流
2.注釋部分主要引用naver或daum辭典,具體出處會在末尾標注
3.每期節(jié)目相應的視頻與音頻均可下載,僅用于學習