英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁 » 韓語口語 » 韓語口頭禪 » 正文

      不可不學(xué)的韓語口頭禪(17)

      發(fā)布時間:2016-06-16     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       71.??,? ? ? ?.
      譯為:看看你的樣子。
      “??,? ? ? ?.”,這句話是帶著貶斥和批評的意味,使用時切記要注意場合和使用對象,以免招致不必要的麻煩和對方的反感。
       
      擴(kuò)展練習(xí)
       
      ?:??? ??? ???? ?? ??? ?? ???
      ?:哪里會有像我這么又性感又美麗的女人啊?
      ?: ??,? ? ? ?.
      ?:哎呦,看看你的樣子。
       
      72.?????
      譯為:是吧是吧?
      “??”源于“???”+總結(jié)詞尾“?”得來的“???”,但是“???”的變化形式,兩個“??”疊加,體現(xiàn)了強(qiáng)調(diào)的意味,用來向?qū)Ψ角笞C自己的看法和觀點(diǎn)。同義詞還有“???”、“???”、“???”。
       
      擴(kuò)展練習(xí)
       
      ?:???? ??? ? ??.??? ???.
      ?:用啤酒配炸雞真是恰到好處啊。太美味了。
      ?:??????? ?? ??? ??.
      ?:是吧是吧,我總這么吃。
       
      73.? ?? ?? ???.
      譯為:我在泡妞呢。
      這句話直接翻譯過來的話,似乎是說“我在工作呢。”但是,別被表面意思騙到了,這是一句俚語,是說“泡妞中”。
       
      擴(kuò)展練習(xí)
       
      ?:?,?? ????? ??? ?? ?????.
      ?:干嘛呢?有時間的話,跟我去打籃球吧?
      ?:??,?? ???.? ?? ?????.
      ?:不,我很忙,我在泡妞呢。
       
      74.???? ??? ?.
      譯為:沒啥大事的話就算了吧。
      與人交往,只要不是生死攸關(guān)的大事,我們都要學(xué)著去免責(zé)、去容讓、去寬懷,因而朋友間吵架的話,你就可以用這句來勸架,“???? ??? ?.”(能過得去的就別這樣了、就算了吧。)。
       
      擴(kuò)展練習(xí)
       
      ?:?,?? ?? ?? ?? ?????? ???? ? ?? ? ??.
      ?:這種日子還有什么意思啊。還不如離婚呢。
      ?:?, ???? ??? ?.??? ???? ?? ? ??? ??.
      ?:能過得去就別這樣了。就算是考慮孩子也別說這種話了。
       
      75.? ?? ???? ???
      譯為:干嘛那么小氣啊?
      現(xiàn)在,女孩對男生的要求是“高端大氣上檔次”,可見女孩子應(yīng)該都喜歡對自己大氣的男生,而“大氣”的反義詞就是“小氣”“????”了,當(dāng)男孩像個鐵公雞一樣斤斤計較時,女孩因生氣就可以對其說“? ?? ???? ???”(干嘛那么小氣啊?)。
       
      擴(kuò)展練習(xí)
       
      ?:?,?? ??? ??? ??.
      ?:來,我們?nèi)コ猿茨旮獍伞?/div>
      ?:?,?? ?????? ???? ??. ? ?? ???? ???
      ?:今天是情人節(jié),吃什么炒年糕啊,你怎么這么小氣啊?

      Tag: 韓語口頭禪