英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對(duì)外漢語對(duì)外漢語
      熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁 » 韓語口語 » 韓語口頭禪 » 正文

      韓國(guó)人經(jīng)常脫口而出的口頭禪【引用俗語6】

      發(fā)布時(shí)間:2018-03-06     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       ?? ?? ? ? ? ? ???.
       
      譯為:直譯的意思是:

      “珍惜的孩子多打一次”,

      棍頭出孝子,嬌養(yǎng)是逆子;

      棒頭出孝子;打是親, 罵是愛,與成語“不打不成才”意思相近。

      Tag: 韓國(guó)人經(jīng)常脫口而出的口頭禪【引用俗語6】
      外語教育微信

      論壇新貼