英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語口語 » 韓語口頭禪 » 正文

      “ 不吹不黑”用韓語怎么說?

      發布時間:2021-07-12     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       不吹不黑
       
      釋義:網絡詞語,該詞的含義為不吹牛逼,不故意抹黑,表示實事求是,實話實說的意思,通常后面接的都是對某人、事、物的表觀評價,表達自身是處在一個客觀公正的立場上,沒有講瞎話。
       
       
      ?韓語翻譯參考如下:
       
      直譯 :??? ??? ??, ?????? ??
       
      ? :??? ??? ??, ?????? ?? ??. ? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ??? ????? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ??? ??.
      例子:不吹不黑。那個男愛豆真的有粉絲說的那么善良單純么?我們通過這次的事件來分析一下吧。
      意譯 :?? ??? ?? ??? ??? ???
       
      ? : ?? ??? ?? ??? ??? ???. ?? ??? ??? ???? ?? ??? ????
      例子:不吹不黑。這次新上市的電動汽車真的值得買嗎?

      Tag: “ 不吹不黑”用韓語怎么說?
      外語教育微信

      論壇新貼