英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁 » 韓語口語 » 韓語口語常用語 » 正文

      “衣不如新,人不如舊”用韓語怎么說?

      發(fā)布時間:2021-10-23     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       衣不如新,人不如舊
       
      釋義:意思是衣服新的好,朋友舊的好。(形容事物的前后之比較),故舊不可輕棄。
       
       
      ?韓語翻譯參考如下:
       
      ?? ? ?? ??, ??? ? ??? ??.
       
      ?: '?? ? ?? ??, ??? ? ??? ??'?? ??? ? ??? ?? ? ????
      例子:正如“衣不如新,人不如舊”這句話一樣,果真是舊戀人更好嗎?
      ? : '?? ? ?? ??, ??? ? ??? ??'?? ?? ?? ??? ??? ???.
      例子:“衣不如新,人不如舊”果真是人生至理。

      Tag: “衣不如新,人不如舊”用韓語怎么說?
      外語教育微信

      論壇新貼