英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語口語 » 韓語口語常用語 » 正文

      “一炮而紅”用韓語怎么說?

      發布時間:2021-10-23     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       一炮而紅
       
      釋義:意思是指一下子就紅了,紅的很突然。
       
       
      ?韓語翻譯參考如下:
       
      ??? ?????
       
      ?:?? ? ???? ??? ?????.
      例子:他因這部電視劇而一炮而紅。
      ?: ??? ?????? ??? ? ??? ? ? ?? ??? ?? ?? ???? ??? ? ??.
      例子:因為是一炮而紅,所以擔心又會如泡沫般破裂,到現在還沒有真實感。
      拓展
       
      ???【副詞】一口氣 ,一股勁兒 ,一氣 ,一下子 ,一鼓作氣 
       
      1.?? ??? ? ?? ??? ???.
       
      我一口氣把一本小說看完了。
       
      2.?? ?? ?? ?? ?? ??? ????.
       
      他沒有休息,一口氣爬上了高山。

      Tag: “一炮而紅”用韓語怎么說?
      外語教育微信

      論壇新貼