英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語口語 » 韓語口語常用語 » 正文

      韓語口語--如何稱呼同事

      發布時間:2011-10-10     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

      叫上司的時候加上‘?’正確,還是不加正確?

        叫有職稱的上司的時候,有的人會說‘??! ?????.’而不加‘?’,主張這樣稱呼的人認為職稱本身已經是對上司充分的尊敬。但正確的方法應該是叫有職稱的上司時加上‘?’,如‘???’這樣稱呼是與韓國人的正式文體相符合的。

        部長或課長聚在一起,區分與之對話的時候要像‘?? ???’或‘??? ???’這樣在所屬部門或名字后面加上職稱來稱呼。

        其他公司的人問我怎么稱呼的時候,可以很自然地說明嗎?

        向其他公司的人介紹自己的時候,要說明自己公司的名稱或部門,‘??? 張?????’,‘????? 張美娜???’這樣說就可以。

        下屬向上司介紹自己的時候

        下屬向上司介紹自己的時候可以說‘?? 王婷婷???’或‘王?????’, ‘?????? 王婷婷???’,沒有職稱的普通職員像‘????? 王婷婷???’這樣說就可以。

        女職員可以叫比自己年齡大的女同事‘??’嗎?

        女職員稱呼女同事時可以叫‘??’,也可以加上名字,如‘婷婷??’這樣叫。但是叫做‘王 ??’或 ‘?? 王 ??’就不是很合適。

        男職員可以叫比自己年齡大的男同事‘?’嗎?

        男職員稱呼男同事‘?’或加上名字叫‘偉平?’的話會給人留下過分私人化的印象,所以還是不這樣用比較好,可以加上姓氏叫做‘張?’,‘王?’。但是女職員稱男職員‘張?’,‘王?’的話聽起來就不太合適了。

        在公司叫普通職員時比較合適的稱謂是什么?

        叫沒有職稱的同事時,不論男女,都可以像‘張美娜?’這樣在姓名后加上‘?’,或根據情況像‘美娜?’這樣在名字后面加‘?’。但是對沒有職稱的前輩或年齡大的同事叫做‘王偉平?’的話就不好,這種情況一定要加上‘?’稱作 ‘???’, ‘???’或加上姓或名稱作‘王 ???(???)’。

        課長叫課長或部長叫部長這樣的情況,可以像有職稱的同事之間那樣依據職稱叫‘王??’, ‘張??’,或像沒有職稱的同事之間那樣叫‘王偉平?’。不過即使是同一職位,其年齡比自己大的情況下要加上‘?’叫做 ‘王 ???’, ‘張 ???’。

        上司的夫人的稱謂

        稱上司的妻子為‘???’,‘????’就可以。‘???’原來是指代老師的妻子的稱謂,但現在擴大使用范圍,可指代上級的妻子,并已得到認證稱作‘???’是可以的。

        上司的丈夫的稱謂

        稱呼上司的丈夫時或指代當事人時用‘王偉平???’就可以。向女上司指代時指稱為‘王偉平???’,‘張美娜??? ?? ??’就可以。

       


      Tag: 韓語口語 如何稱呼同事
      外語教育微信

      論壇新貼