英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語口語 » 每日學韓語 » 正文

      “媽媽粉/姐姐粉”用韓語怎么說?

      發布時間:2021-07-30     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       媽媽粉/姐姐粉
       
      釋義:網絡流行詞,是已生育子女或年紀較大女性粉絲的稱謂。該詞從香港“四大天王”時代開始就有了,但當時并沒有這樣的稱謂。而選秀當紅的今天,偶像走紅的年紀越來越小,像吳俊余只有18歲,于是粉絲團中“姐姐粉”、“媽媽粉”的人數逐漸就多了起來。
       
       
      韓語翻譯參考如下:
       
      ???
       
      ?: ? ????? ?? ?? ??? ?? ????? ? ???.
      例子:我覺得我的粉絲里面最多的應該是媽媽粉吧。
      ???/???
       
      ? : ??? ?????? ????? ?? ????.
      例子:今天的粉絲簽名會來了很多姐姐粉。
      ?: ? ??? ??? ????? ? ??? ????.
      例子:我年紀小,所以我想多是姐姐粉吧。

      Tag: “媽媽粉/姐姐粉”用韓語怎么說?
      外語教育微信

      論壇新貼