古代朝鮮族(韓國稱韓族)沒有自己的文字。語言猶如空氣一般,人們在生活的方方面面都要用到,沒有自己的文字的痛苦現(xiàn)代人很難想象。 如同拉丁語在中世紀歐洲是超越民族的共同語言,當時日本、越南及東南亞各國人民都廣泛地使用漢字。所以朝鮮半島使用漢字不足為怪。但有一點需要說明的是,當時半島的民眾說的并不是漢語而是韓語,而且韓語同漢語也不是同一個語系的語言.僅僅是借助漢字記錄本民族語言而已。 所以常常有漢字無法完整準確表達朝鮮語的現(xiàn)象。學過一些朝鮮語(韓語)的人都會發(fā)現(xiàn)朝鮮語(韓語)語雖然有大量漢字詞,但和漢語差別還是比較大,究其原因漢語是漢藏語系的獨立語,而(朝鮮語)韓語是阿爾泰語系的粘著語,兩者在語法上有巨大的差異。
起初,人們試圖用漢字表達朝鮮語,并出現(xiàn)了“借字標記法”等折中的方法。當時上層統(tǒng)治階層的漢文水平遠高于底層的官吏,因底層的官吏漢字水平有限,往往利用這種兩種語言結合的方式來表達公文正確的意思。這種方法的本質就是在漢字上加上組詞等虛詞,并調整語序的方式來表達。由于漢字是標記漢語而創(chuàng)造的文字體系,要標記和漢語完全不同的韓語(朝鮮語)則非常不恰當.因此從韓國的三國時代開始就不斷有人嘗試用漢字來標記韓語.最后發(fā)現(xiàn)用2種方法來標記.一種方法是拋棄漢字的表意功能,使用漢字的表音功能.比如借用"古"字,不管字的本身意義,來標記韓語發(fā)音"?".第二種方法是拋棄漢字的表音功能,只使用漢字的表意功能,利用漢字的表意特點來書寫韓語單詞.如在新羅時代,使用"水"字來表示韓語單詞"?".同樣用該方法可標記人名和地名.用漢字標記韓文的研究工作努力沒有停下來,最重要的一種方法就是誓記體表記法和吏讀,鄉(xiāng)札.誓記體表記法是把漢字的排列結合到新羅語的語順,即把漢字的新羅化.吏讀則是對誓記體表記法進行語法補充,讓文脈更加清楚.推測吏讀大約在公元7世紀左右形成完整的體系,從高麗,朝鮮一直使用到19世紀末.但是吏讀主要是吏胥專用的特殊書面語,還用于漢文書籍的翻譯.
雖然這種奇特的方式有一定生命力并繼續(xù)發(fā)展,但用漢字表達韓語難以保證完整性而且效率極低。因為韓語中有不少字很難用漢字的音或者意來正確描述,而且一個漢字有多種意思的情況也很普遍。同時統(tǒng)治階層的漢文水平逐步提高,導致“借字標記法”的使用范圍越來越小。
這種口語和書面語分離的情況使統(tǒng)治階層覺得十分不便,但對于維持統(tǒng)治地位卻有有利的一面。因為只有統(tǒng)治階層才能學會漢文并參加科舉考試,而科舉考試是確定政治地位并享受各種經濟利益的保證。所以,創(chuàng)造一個普通老百姓也能輕易學會的語言在當時是難以想象的事情而且也不是獲得主流社會認可的事情。 從這一點來看,世宗為了圖普通百姓的方便創(chuàng)造民族特有文字-韓文,創(chuàng)制韓文從政治角度來看也是一個劃時代的創(chuàng)舉。
在這種背景下,世宗知道創(chuàng)造新文字的舉措必定會引起統(tǒng)治階層的不滿和反對。所以他在暗地里隱秘地開展這個偉大的項目。據(jù)說世宗對這個事情投入了大量的精力,很多史書上都說世宗本人創(chuàng)造了韓語,至少世宗本人親自參與了這個事情。世宗是朝鮮半島前無古人,后無來者的明君,當時有能力創(chuàng)造韓文的人中世宗也是首屈一指的學者。為什么世宗如此熱衷于創(chuàng)造韓文呢? 也許是因為這是他親自主持的項目,他出色地完成了任務。
《訓民正音》(即朝鮮文)創(chuàng)建于1443年(世宗25年)12月,在全國廣泛發(fā)布是1446年(世宗28年),在標記韓語方面有著獨創(chuàng)性和科學性。字母和音素上有著很強的關聯(lián)性。如字母“?”表示舌頭接觸口腔上壁。字母“?"和字母”?“都是舌音,但發(fā)音更強,所以在”?“上面加畫構成字母“?"。其他字母‘? •?’, ‘? •? •?’, ‘? •?’, ‘? •? •?’ 也是根據(jù)這樣的語音原理創(chuàng)制。雖然韓國創(chuàng)建了自己的文字系統(tǒng),但是在朝鮮的統(tǒng)治階層兩班中仍然偏好使用漢字。訓民正音的表音字母系統(tǒng)一直到20世紀才開始大量使用
成三問
高麗李朝學者,成三問與鄭麟趾、申叔舟等創(chuàng)《訓民正音》(現(xiàn)稱Hangul)是朝鮮語所使用的字母,為李氏朝鮮的第四代國王——世宗大王(1418年至1450年在位)所創(chuàng)造,于1446年10月發(fā)表。改變了朝鮮語言文字不統(tǒng)一的現(xiàn)象,創(chuàng)造了廣大民眾廣泛使用朝鮮文字的前提。#p#分頁標題#e#