中文和韓文有幾個方面的差異,它們分別是什么?
1.文字方面的差異
(1)韓文是表音文字(注:表意文字:表就是表達/表示,意就是聲音/文字,表達表示聲音的文字),即韓文本身就是音,音就是字,看到字就知道其發音,它是把聲音表現出來的文字,韓文注重發音.
(2)中文是表意文字(注:表意文字就是把意思表現出來的文字)即看到這個字就知道它的意思,表達意思的一個文字,并不是所有中文件的文件字一看就知道它的意思,其字形很復雜,每個字有每個字的字形.
2.語序方面的不同
語序就是講話的順序.中文的句型大體上是主(助)謂賓,而韓文的動詞往往放在最后面,比如中文是"我吃飯"韓語的語順是"我飯吃".
3.語尾變化
韓文最大的特色是它有語尾,語尾有各種不同的變化.在語尾方面,韓文的動詞,它的形容詞會因為時間的不同或是尊卑的不同而帶來語尾變化,而中文的語尾不是很明顯.
4.發音不同
韓文是表音文字,所以它的字就是音,音就是字,而中文是每一個字都有它的發音,而且發音與文字本身沒有關系,韓文有連音與變音的特殊現象. ?
5.助詞
中文助詞少,韓文的助詞多且復雜.
6.在句型上的不同
中文句型少,韓文件句型多且雜.句型的形成有些因為連接詞,有些不一定是因為連接詞.韓文字與字,句與句的銜接往往會有一些用語,甚至于字本身會起變化,語干不會起變化,后面語尾會起變化,因此其句型多.
7.韓語經常省略主語
韓國人講話常省略主語,例如在講自己時會省略我,講對方時會省略你.