英語(yǔ)英語(yǔ) 日語(yǔ)日語(yǔ) 法語(yǔ)法語(yǔ) 德語(yǔ)德語(yǔ) 西班牙語(yǔ)西班牙語(yǔ) 意大利語(yǔ)意大利語(yǔ) 阿拉伯語(yǔ)阿拉伯語(yǔ) 葡萄牙語(yǔ)葡萄牙語(yǔ) 越南語(yǔ)越南語(yǔ) 俄語(yǔ)俄語(yǔ) 芬蘭語(yǔ)芬蘭語(yǔ) 泰語(yǔ)泰語(yǔ) 丹麥語(yǔ)丹麥語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)
      熱門(mén)標(biāo)簽: 韓語(yǔ)詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 韓國(guó)文化 » 韓國(guó)文化閱讀 » 正文

      韓國(guó)文化:韓國(guó)人的春節(jié)傳統(tǒng)

      發(fā)布時(shí)間:2014-02-09     來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語(yǔ)論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       由于韓國(guó)是漢字文化圈國(guó)家,過(guò)春節(jié)習(xí)俗與中國(guó)有很多相似之處。不少韓國(guó)人特別是年長(zhǎng)者都知道自己的屬相,天干地支在韓國(guó)也很流行。
      春節(jié)不僅是中國(guó)舉國(guó)同慶的日子,也是韓國(guó)的傳統(tǒng)佳節(jié)。由于采用了同樣的陰歷,每年的年三十這一天,作為中國(guó)鄰邦的韓國(guó)人也要全家團(tuán)圓吃年夜飯。每逢此時(shí),遍布韓國(guó)各地的大小幾十萬(wàn)家飯店,幾乎全部“掛牌停業(yè)”,形成了韓國(guó)特有的風(fēng)俗。
       
      由于韓國(guó)是漢字文化圈國(guó)家,過(guò)春節(jié)習(xí)俗與中國(guó)有很多相似之處。不少韓國(guó)人特別是年長(zhǎng)者都知道自己的屬相,天干地支在韓國(guó)也很流行,比如2005年“雞”年,韓國(guó)人稱(chēng)之為“乙酉年”,2006年“狗”年,韓國(guó)人稱(chēng)之為“丙戌年”,這些在報(bào)刊和春節(jié)賀卡上都經(jīng)常可以看到。還有韓國(guó)過(guò)春節(jié)時(shí)吃的打糕也是用糯米做的一種食品,與中國(guó)的年糕有類(lèi)似之處。
       
      有趣的是,按照韓國(guó)風(fēng)俗,人們?cè)谀耆耐砩喜荒芩X(jué)。全家族的人必須同祖先一道熬夜迎接初一的日出。否則,人的眉毛就會(huì)變白。
       
      祭祖盡孝是大事
       
      春節(jié)在韓國(guó)叫“舊正”。韓國(guó)人講究年三十之前必須回家探親。每年除夕之前,就會(huì)出現(xiàn)一幅數(shù)千萬(wàn)大軍流動(dòng)的回鄉(xiāng)場(chǎng)面。昔日車(chē)水馬龍的首爾突然清靜下來(lái);平時(shí)高朋滿座的飯店也掛上“連休停業(yè)”的牌子,也有的貼上“初×營(yíng)業(yè)”的告示。
       
      韓國(guó)飯店“三十不開(kāi)門(mén)”的風(fēng)俗由來(lái)已久。韓國(guó)人十分講究年夜飯自家動(dòng)手,并在家里就餐。他們認(rèn)為春節(jié)是祭奠祖先、傳承孝道的大事。除夕吃團(tuán)圓飯不僅難得,而且象征了家族興旺。連飯店老板都說(shuō),既然家家戶戶都回家過(guò)年,廚師和服務(wù)員也不能例外。回家祭祖與開(kāi)業(yè)賺錢(qián)相比,還是前者更重要。
       
      媳婦們最忙碌
       
      韓國(guó)的年夜飯講究很多,最大的特點(diǎn)是飯菜一律為傳統(tǒng)飲食,而且全部出自媳婦之手。全家要吃“五谷飯”,即云豆、大豆、小豆、黑豆和大米混合做成的米飯。另外還要做“打糕”,包韓式“饅頭”。主菜除烤肉外,還要擺上十幾種山野菜或泡菜。大年初一早上,全家舉行鄭重而莊嚴(yán)的“祭禮和歲拜”。儀式完畢后,才能吃第一餐——米糕片湯。
       
      韓國(guó)人把春節(jié)食品統(tǒng)稱(chēng)為“歲餐”,米糕片湯是其中最具代表性的一道。古代韓國(guó)人崇尚太陽(yáng)和純潔的白色。白色的圓狀米糕片既代表太陽(yáng),同時(shí)也象征著辭舊迎新。初一的早晨吃上一碗,寓意迎接太陽(yáng)的光明和萬(wàn)物更生的純潔。
       
      過(guò)年最忙碌的便是各家的媳婦們。她們不僅要準(zhǔn)備年夜飯,還要承擔(dān)起春節(jié)期間全部“歲餐”的制作。媳婦們烹調(diào)手藝如何,已成為“好媳婦”的重要標(biāo)準(zhǔn)。每當(dāng)制作“歲餐”時(shí),各家媳婦各顯神通,還會(huì)相互鼓勵(lì)。待菜肴擺上餐桌,得到家族稱(chēng)贊時(shí),媳婦們勞累的辛苦就算得到回報(bào)了。
       
      互贈(zèng)食物做禮品
       
      韓國(guó)人在春節(jié)期間要進(jìn)行歲妝、福笊籬、趕夜光鬼等活動(dòng)。見(jiàn)面拜年的第一句問(wèn)候是“新年多福”。在娛樂(lè)游戲上,韓國(guó)家庭最喜歡玩的是“擲木四”和“花牌”(相當(dāng)于中國(guó)的擲色子和撲克牌)。此外,每個(gè)家庭還會(huì)準(zhǔn)備蜜糯油果、桂皮湯、八寶飯和肉片等食品接待前來(lái)拜年的親朋好友。
       
      韓國(guó)人春節(jié)也有互贈(zèng)禮物的習(xí)俗,以牛排、黃花魚(yú)、傳統(tǒng)點(diǎn)心等食品為主。禮物會(huì)放進(jìn)盒子里,用四方形的各色綢布包扎,非常漂亮。

      Tag: 韓國(guó)文化 韓國(guó)人 春節(jié)傳統(tǒng)
      外語(yǔ)教育微信

      論壇新貼