英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓國文化 » 韓國文化閱讀 » 正文

      韓國人喜給孩子取名字變遷

      發布時間:2010-03-15     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

      在韓國,什么樣的嬰兒名最受歡迎呢?據韓國大法院27日公布的出生申報統計顯示,去年給男嬰和女嬰起的名字最多的分別是“民俊”(以下人名均音譯,2641個)和“瑞妍”(3270個)。此外,受歡迎的男孩名依次為“志勛”、“賢宇”、“俊書”、“宇鎮”、“建宇”、“藝俊”、“賢俊”,受歡迎的女孩名依次為“敏書”、“智敏”、“瑞賢”、“書潤”、“藝恩”、“河恩”、“智恩”等。

      從大法院的統計來看,受歡迎的名字在每個時代各不相同。1948年和1958年常見的名字分別為“永秀”、“順子”和“永秀”、“永淑”。對此,大法院有關負責人解釋說:“這是因為人們在起名時希望孩子以后長壽,所以多用‘永’字。”在此期間,男孩名字中,“永浩”、“永植”、“永哲”等一直排在前5名。在女孩名字中,常用的是“英子”、“貞子”、“明子”等日式名字或像“貞淑”、“英順”、“英姬”那樣,帶“淑”、“順”、“姬”的名字。
      在20世紀70至80年代,很容易區分開性別的名字成為大趨勢。在1968年,男女名字排在首位的分別是“成浩”和“美京”,在1978年是“正勛”和“ 智英”,1988年則變成“志勛”和“智慧”。在1978年盛行的是像“正勛”、“成勛”、“尚勛”、“志勛”那樣,在名字中帶個“勛”字。1988年是像“智恩”、“智英”、“智賢”、“智妍”那樣,在女孩名字中帶個“智”字非常時興。

      自20世紀90年代以后,隨著新一代父母追捧有成熟感的嬰兒名字,像“東賢”、“有珍”這樣的名字開始多起來,這兩個名字從1998年至2003年一直排在前兩位。期間,受歡迎的男嬰名字有“成敏”、“賢宇”、“俊英”、“敏錫”、“敏洙”和“敏奎”等,女孩名字則是“智淵”、“敏智”、“秀彬”、“智妍 ”、“藝珍”、“秀敏”等受歡迎。此后,隨著更具中性的嬰兒名字開始受追捧,從2004年開始,“民俊”和“瑞妍”排在第一位,并且到去年為止,連續5年一直都是最受歡迎的名字。
      韓國姓名風俗
      韓國人的姓名基本都是以韓文發音的三個或兩個漢字組成。第一個字是姓,后面是名,名字中有一個字通常代表輩分。

      然而,這一古老的傳統并沒有一成不變。雖然大多數人仍遵行這一傳統,但越來越多的人以不能用漢字書寫的韓國文字替他們的孩子取名。

      在大多數情況下,姓氏沒有任何改變,名字發生變化的居多。

      韓國的姓大約有300個,然而人口中的絕大部分只以其中的少數幾個為姓,最常見的姓有:金、李、樸、安、張、趙、崔、陳、韓、姜、柳和尹。

      韓國婦女婚后不改姓。美國人稱某一婦女為史密斯太太時,表明這位婦女是一位姓史密斯的男子的妻子。在韓國當一位已婚婦女稱自己為金太太時,通常表明她娘家姓金。有些婦女用夫家的姓氏,但這種情況極少。

      除非在極親近的朋友之間,韓國人一般不直呼別人的名字。即使在兄弟姐妹之間,年幼者也要叫姐姐和哥哥,而不得直呼其名字。


      Tag: 韓國姓名風俗
      [查看全部]  相關評論
      外語教育微信

      論壇新貼