英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓國文化 » 韓國文化閱讀 » 正文

      韓國歷史名人:《風之畫院》 朝鮮的天才畫家 — 申潤福

      發(fā)布時間:2016-10-28     來源:互聯(lián)網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       申潤福,祖籍高靈,字笠父,號蕙園,與金弘道、金得臣并稱朝鮮三大風俗畫家。生平不僅擅長風俗畫,還兼擅南宗畫風的山水畫和翎毛畫,曾因因喜愛俗畫而被逐出圖畫署。他的作品雖然流傳不多,但都堪稱杰作。
       
       
      申潤福(???) (1758-19世紀初期)。祖籍(??)高靈,字笠父,號蕙園,與金弘道、金得臣并稱朝鮮三大風俗畫家。他不僅擅長風俗畫(???),還兼擅南宗畫風的山水畫(???)和翎毛畫(? ??)。其代表作是已被指定為國寶(??)第135號的《蕙園傳神帖》,現(xiàn)收藏于澗松美術館(?? ???)。申潤福擅長的風俗畫,顧名思義,是以社會生活(?? ??)為題的畫類。與以花鳥魚蟲等自然界(???)內容為主題的山水畫不同,風俗畫的主題是“人物”。
       
      陰歷五月初五亦名端午(??)。端午那天,代表陽氣(??)的數(shù)字“5”重疊,成為一年中陽氣最旺的一天。在朝鮮時代,春節(jié)(?)、中秋(??)和端午并稱為三大節(jié)日(??)。每天生活在閨房(??)里的女人們也會在這天走出來,在街頭巷口蕩秋千(?? ?? ),搖蕩在初夏的碧空中。人們還在長滿菖蒲(??)的蓮池(??)邊,或用菖蒲水洗頭,或飲用菖蒲的露水清腸,以此度過愉快的一天。世上有一幅畫,把以上的情景全部收入其中:四個半裸的女子在溪邊洗澡(????),另一女子單腿登上從樹上懸下的秋千,其身后的女子則悠然(????)梳理著用菖蒲水洗過的頭發(fā)。從申潤福的這幅畫中,可以活生生的感受到當時的端午風情。
       
      申潤福與檀園金弘道并列為朝鮮王朝風俗畫的代表人(???),然而有關他的記載只在韓國歷代書畫家辭典《槿域書畫征》里,以簡短介紹出現(xiàn)過。除了出身和畫風,其它都隱匿于歷史中的申潤福,我們可以根據(jù)他是圖畫署畫員申漢枰的兒子判斷他生活的年代為18世紀末到19世紀初。與申潤福同為雙璧之一的檀園金弘道通過私塾(??)、客棧(???)、摔跤(??)等風俗畫,描畫出一般百姓從事生計的樣子,與金弘道、申潤福一并被稱為朝鮮王朝三大風俗畫家的金得臣也用《編草鞋》和渡口上的《江上會飲》,也把庶民(??)的生活表現(xiàn)得栩栩如生。
       
       
      描畫了在深夜里男女秘密幽會(????)的《月下情人》,繪出了在蓮花池旁,儒生(??)與妓女(??)玩耍的《蓮塘野游圖》,記錄了有閑階級與妓女劃船游玩的《船游圖》,在這些作品中,申潤福用流暢(????)線條描畫出人們細微(????)動作和心理,將表里不一的貴族們隱藏著的另一面用諷刺(????)手法表現(xiàn)出來。另外色彩感優(yōu)秀的他,用一幅《美人圖》描繪出朝鮮王朝女性的美麗。
       
      申潤福把在儒教社會封禁的女性之美與男女愛情作為主題展現(xiàn)給世界。他對社會制度的極限挑戰(zhàn),令他被原來的圖畫署辭退。《蕙園傳神貼》和收藏于國立中央博物館的《彈琴》等名作,讓我們走近曾在現(xiàn)代人中間驚起波瀾的申潤福的生活。
       
      兩位天才畫家金弘道和申潤福引領了朝鮮王朝畫壇新的畫風(??),并由此引領了朝鮮王朝美術界的革命(??)。申潤福的世界才可以說是像風一樣來無影去無蹤(?? ?? ?? ??)的“風的畫苑”。

      Tag: 韓國歷史名人 風之畫院 朝鮮的天才畫家 申潤福
      外語教育微信

      論壇新貼