英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓國文化 » 韓國文化閱讀 » 正文

      韓國歷史名人:韓國首位女播音員 — 李玉慶

      發布時間:2017-03-14     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       在韓國還處于日本殖民統治時期,在韓國還沒普及收音機的時代,第一位韓國女播音員就誕生了,她就是李玉慶。她受家里的良好教育成長,在日本留過學,最后因丈夫的關系,經過試播被選拔為第一位韓國女播音員。 
       
      1926年6月,在韓國還處于日本殖民(??)統治時期時,京城之聲進行了首次廣播試播(?? ??)。當時擔任制作及技術部分工作的盧昌成在播音時,突然覺得通過女性的聲音與聽眾交流可以更好。于是他馬上通過測試來選拔女性播音員(????),并最終選定了一個候選人(????),她的名字叫做李玉慶(???)。這位韓國的首位女播音員,第一次為韓國女性開辟(????)了播音員這個職業,那么她究竟是怎樣一個人物呢?
       
      1901年9月,李玉慶出生在首爾。在朝鮮王朝末期,李玉慶的父親李學仁(???)既是仁川海關(??)的領導,又是濟寧學校的講師(?? ??)。1910年,韓國淪為日本的殖民地(???),李學仁為能夠前往上海,先來到了中國的安東(現丹東)。在那里,他在英國的海關任職,他把自己的獨生女(??)李玉慶當作兒子來養,還給她穿男孩兒的衣服。與當時的社會風氣不同,李學仁認為女孩也應該學習。因為當時的滿州國(???)沒有可以供女孩上學的學校,他便決定將女兒送往日本留學。李玉慶在日本留學期間,父親因肺炎(??)去世,她便回到了仁川。李玉慶的母親希望她能夠繼續她的學業,便把她送到日本人開的仁川高等女子學校學習。李玉慶在畢業前,曾準備前往東京醫科大學讀書。而在這期間,她同小學時候的朋友盧昌成結了婚。
       
      李玉慶曾這樣回憶她開始從事播音工作的前前后后,“之聲開始沒過多久,我的丈夫就讓我為韓國的廣播事業獻一份力,他說之聲播音需要女性的聲音。”盧昌成成立了韓國的之聲,后來又負責制作和技術部分的工作。當時的韓國并沒有播音員這個職業,也沒有人愿意做這個職業,因此只能由男職員輪流進行播音。盧昌成覺得用女性的聲音播音會更加有效果。最終李玉慶通過了測試,成為了韓國首位女性播音員,每晚進行兩個半小時的播音。當時收音機是個新鮮東西,里面發出了女人的聲音,人們覺得更加新奇,一時成為了人們茶余飯后(?? ???? ??? ?? ?? ??? ?? ??)的話題。那時因為想要來之聲一睹李玉慶風采的聽眾太多了,之聲的玻璃被擠碎已是常事。李玉慶不得不騎自行車上下班,以避開人群。李玉慶認為自己成為播音員是“在沒有多少女性工作的社會里,對韓國全體女性都有意義的事。”
       
      后來,李玉慶生了第二個孩子后,決定不再擔任播音員。她的第二個孩子盧明子于1947年在美國學習服裝設計,1949年她成為韓國首位服裝設計師(??????)。她在韓國舉辦了首次服裝表演,為歌手尹福姬(???)搭配服裝,成為韓國現代女性服裝文化的先驅(???),也是當代最有名的服裝設計師。也許是因為受到韓國首位廣播人盧昌成和韓國首位女播音員李玉慶的影響,他們的孩子盧明子成為韓國首位服裝設計師似乎也是很自然的事。
       
      李玉慶和盧昌成生有九個子女,李玉慶在第二個孩子出生后就放棄了播音生涯,開始做全職主婦(????)。但是她為韓國女性開辟了一個新的職業,為韓國的廣播史留下了光輝的一頁。
      QQ截圖20170314164631

      Tag: 韓國歷史名人 首位女播音員 李玉慶
      外語教育微信

      論壇新貼