英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓國文化 » 韓國文化:韓國印象 » 正文

      韓國人看日本【公司的名字】

      發布時間:2021-04-18     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       
      ??? ??? ?????
      公司的名字就是老板的名字?

      ??,???,???,???,?????,???..?? ??? ???????,??? ?????.???? ??? ??? ??? ??? ?????,?? ??? ? ??? ????.??? ?? ????? ?????(Brigestone)? ???? ????(石橋)?? ??? ??? ??? ????,????? ???? ???,???? ???? ??(鳥)??‘?’?? ?? ’?’? ???? ??.????? ??? ??? ??.
      本田(Honda),豐田(Toyota),鈴木(Suzhuki),雅馬哈(Yamaha,日語漢字“山葉”),普利司通(Brigestone),三得利(Santori)……等等,既是日本有名的牌子,也是人名。大多數情況都是直接用了企業創立者的名字,多少借鑒了創立者名字的情況也不少。比如說,著名輪胎公司Brigestone(橋石),創立者是ishibashi(石橋),Brigestone就是把他的英文名字倒過來;飲料品牌Santori(三得利)的情況則是,在創立者的昵稱(鳥:羅馬發音是Tori)前加了一個San(日語里的敬稱,等同于韓語里的“?”)組合而成。品牌名稱里邊藏著很多來由呢。

      Tag: 韓國人看日本【公司的名字】
      外語教育微信

      論壇新貼