英語(yǔ)英語(yǔ) 日語(yǔ)日語(yǔ) 法語(yǔ)法語(yǔ) 德語(yǔ)德語(yǔ) 西班牙語(yǔ)西班牙語(yǔ) 意大利語(yǔ)意大利語(yǔ) 阿拉伯語(yǔ)阿拉伯語(yǔ) 葡萄牙語(yǔ)葡萄牙語(yǔ) 越南語(yǔ)越南語(yǔ) 俄語(yǔ)俄語(yǔ) 芬蘭語(yǔ)芬蘭語(yǔ) 泰語(yǔ)泰語(yǔ) 丹麥語(yǔ)丹麥語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)
      熱門(mén)標(biāo)簽: 韓語(yǔ)詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 韓國(guó)文化 » 韓國(guó)新聞 » 正文

      韓今年第二季“赤字家庭”比重創(chuàng)新低 或因克制消費(fèi)

      發(fā)布時(shí)間:2016-10-26     來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語(yǔ)論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       韓國(guó)統(tǒng)計(jì)廳24日發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,今年第二季度韓國(guó)二人以上家庭中,“赤字家庭”比重達(dá)20.0%,是自2003年開(kāi)始進(jìn)行相關(guān)統(tǒng)計(jì)以來(lái)的最低紀(jì)錄。
       
        據(jù)了解,赤字家庭是指從可支配收入中除去消費(fèi)性支出的金額為負(fù)的家庭。赤字家庭比重下降說(shuō)明家庭對(duì)負(fù)債依賴度降低。但韓國(guó)專家指出,赤字家庭比重下降的最大原因是家庭克制消費(fèi)而不是收入增加,令人擔(dān)憂。 
       
        韓國(guó)今年第二季度平均消費(fèi)傾向?yàn)?0.9%,創(chuàng)開(kāi)始進(jìn)行相關(guān)統(tǒng)計(jì)以來(lái)的最低紀(jì)錄。據(jù)悉,平均消費(fèi)傾向是指消費(fèi)在收入中所占的比重,消費(fèi)傾向下降意味著家庭減少支出。分析認(rèn)為,由于韓國(guó)社會(huì)陷入老齡化和工作崗位縮減等困境,內(nèi)需不振。
       
        韓國(guó)現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)研究院研究委員林熙貞(音)表示,赤字家庭比重下降說(shuō)明家庭對(duì)負(fù)債依賴度降低。但在韓國(guó)內(nèi)需消費(fèi)低迷的情況下,“赤字家庭比重下降不是很樂(lè)觀,只是呈現(xiàn)蕭條型順差。消費(fèi)低迷會(huì)導(dǎo)致企業(yè)投資和就業(yè)減少,這會(huì)使家庭收入減少家庭赤字增加。 
       

      Tag: “赤字家庭” 比重創(chuàng)新低 因克制消費(fèi)
      外語(yǔ)教育微信

      論壇新貼