英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 學習經驗 » 正文

      關于認字,連讀的問題

      發布時間:2010-04-10     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

      實際上韓語根本就沒有認字的說法, 認字是漢語里才有的. 對于韓語, 我們需要記住的是輔音和元音的發音, 發音規則及變化. 其中發音規則和變化其實并不多, 最重要的是, 應該在讀(單詞或句子)的過程中體驗發音規則.

      凡是都得有熟悉的過程, 韓語要多讀, 讀到一定程度就不會出現"每個字都會讀,連到一起讀出來的音就不一定對"的問題. 這也是一種語感吧.


      [連讀]的問題

      對于連讀, 最重要的還是熟悉規則--這是對初學者來說的. 熟悉規則的情況下, 要正確地反復讀出來. 當然, 這個時候應該有一個老師糾正發音, 這是初學者必須有老師的原因之一. 如果沒有人糾正錯誤的發音, 那么即使讀出來也不知道對錯.
       


      Tag: 韓語連讀
      外語教育微信

      論壇新貼