英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語閱讀 » 韓語翻譯 » 正文

      名著韓語版【王昌齡《芙蓉樓送辛漸》】

      發布時間:2018-06-04     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       括號內為音譯,括號外為意譯
       
      (???????)?? ??? ? ? ??? ??? ?? ??
      寒雨連江夜入吳,
      (???????)??? ??? ??? ??? ??? ????.
      平明送客楚山孤。
      (???????)??? ??? ? ?? ????
      洛陽親友如相問,
      (???????)? ?? ? ?? ??? ?? ??.
      一片冰心在玉壺。
      【詩歌賞析】
       
      這首詩大約作于作者為江寧(今南京市)丞,辛漸是他的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然后在此分手。這詩原題共兩首,第二首說到頭天晚上詩人在芙蓉樓為辛漸餞別,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。
       
      【詞匯學習】
       
      ??:旅客。過客。過路人。
       
      ??? ?? ???, ??? ?? ??.
      偏僻小鎮,行旅極少。
      ??:玉壺。

      Tag: 名著韓語版【王昌齡《芙蓉樓送辛漸》】
      外語教育微信

      論壇新貼