英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對(duì)外漢語對(duì)外漢語
      熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁 » 韓語閱讀 » 韓語閱讀學(xué)習(xí) » 正文

      【中韓雙語】源于“端午”,搶先申遺,使中國(guó)人“保衛(wèi)端午”!思密達(dá)的“端午節(jié)”你可能有些誤解

      發(fā)布時(shí)間:2022-06-07     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       源于“端午”,搶先申遺,使中國(guó)人“保衛(wèi)端午”!思密達(dá)的“端午節(jié)”你可能有些誤解
       
      今天又到了一年一度吃粽子的端午節(jié)了,你今年是吃甜粽子還是咸粽子呢?這是南北網(wǎng)友必不可少的爭(zhēng)議話題了.....無論甜還是咸,都是咱們的內(nèi)部矛盾,也無關(guān)大雅。
       
      但是前幾年韓國(guó)卻突然把“端午節(jié)”申請(qǐng)了世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn),一時(shí)國(guó)內(nèi)炸了鍋。兩國(guó)網(wǎng)友的罵戰(zhàn)可謂持續(xù)了好一陣,其實(shí)韓國(guó)申遺成功的的“端午”非我國(guó)的端午,這中間是有差異的,他們的是江陵端午“祭”,而我們的是端午節(jié),二者并無沖突。
       
      兩國(guó)的端午都是在農(nóng)歷的五月初五,這也是唯一的相同點(diǎn)了吧。
       
      今天我們就說說其中的差異。
      我們中國(guó)的Duanwu(端午)和韓國(guó)的Dano(端午)完全是兩個(gè)不同的單詞。韓國(guó)“江陵端午祭”之中的“端午”二字,確實(shí)來自于中國(guó),畢竟朝鮮半島和日本島在漢唐時(shí)期都是中國(guó)的附屬國(guó),隨著時(shí)間的流逝“江陵端午祭”在韓國(guó),已經(jīng)完全演化他們自己的民族節(jié)日,無論是紀(jì)念對(duì)象、持續(xù)時(shí)長(zhǎng)、活動(dòng)內(nèi)容……等等各方各面和我國(guó)的端午節(jié),沒有一絲一毫的共同點(diǎn)。簡(jiǎn)單地說,此“端午”非彼“端午”。
       
      在韓國(guó)5月5日是叫做“江陵端午祭”(?????,Gangneung Danoje),不是中國(guó)的“端午節(jié)”。這個(gè)名稱被有些人斷章取義,把“江陵端午祭”中的“江陵”二字刪掉,又把“祭”字換成“節(jié)”字,然后造謠,引起了網(wǎng)友們之間的爭(zhēng)議。這才有了后來的中韓爭(zhēng)“遺”的烏龍。
       
      在5月5日這天我們?yōu)榱思o(jì)念愛國(guó)詩(shī)人屈原的,并且進(jìn)行吃粽子、劃龍舟等活動(dòng),而韓國(guó)的端午祭一般持續(xù)二十多天(農(nóng)歷的四月十五一直到五月初七)來祭祀神靈,吃艾草糕,用菖蒲水洗頭和洗澡,參加祭祀典禮,跳假面舞、蕩秋千、角力、摔跤等活動(dòng)。可以看出兩者是完全不同的!
       
       
      所以,韓國(guó)的“江陵端午祭”跟我們的端午節(jié)并沒與什么關(guān)系,韓國(guó)的申遺成功對(duì)于我國(guó)來說也并沒有什么惡劣的影響,他們申遺成功并不代表把中國(guó)的端午節(jié)搶走了,相反這還間接的提醒我們要重視起傳統(tǒng)文化來。
       
       
      不知道你今年是吃甜粽還是咸粽呢??
       
       
      最后給大家送一波端午知識(shí)吧...
       
       
      有關(guān)端午的俚語:
      ?? ?? ??? ? ?? ?? ??
      ??? ??? ??? ? ???
      ?? ??? ?? ?? ??.
       

      Tag: 韓國(guó)新聞 韓國(guó)娛樂 端午
      外語教育微信

      論壇新貼