英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁 » 韓語閱讀 » 中韓雙語閱讀 » 正文

      中韓雙語文章閱讀【10】

      發(fā)布時間:2017-06-07     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       19? ?? ?? ??? ??? ???? ?? ?? ?????? ? ?? ?? ???? ???? ??? ??? ?? ? ?? ?? ?? ??? ????. ????? ??????? ????? ?? ??? ??? ???? ??. 400? ? ? ??? ???? ?? ???? ?? ??? ??(64)? ?? ??? ???? ???? ???? ??? ???? ????. 
      ???? ?? ?? ? ????? ?? ???( 14911553) ??? 1516? ??? ???? ??? ??? ? ??? ?? ?? ??. ??? ???? ?? ?????? ??? ?? ???, ???? ??? ??? ? ? ????? ??? ?? ????? ?? ?? ?? ?? ??? ??? ??. 
      ???? ???? ??? ???? ???? ?? ????. ???? ???? ?????. ?? ???? ??? ??, ????, ???? ? ?????. ????? ???? ??? ??? ??????. 
      ?? ??? ?? ??? ???? ??? ???? ??? ?? ?? ? ?, ?? ?? ? ?, ??? 20? ?? ??? ?? ? ? ????. ?? ?? ??? ?????? ????. ???? ?????? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ??? ???? ??. ??? ??? ?? ?? ???? ??? ???? ??? ???? ?????? ??? ??? ?????. ?? ??? ??? ??? ????? ??. ???? ?? ??? ?? ???? ???? ??? ??? ?????. 
      ??? ???? ???? ?? ??? ??? ???? ???? ??? ?? ????(19251998)? ? ?. ??? ?? ????? ???? ??? ???(18851937)? ?????. ? ??? ???-???-?????? ?? ???? ??? ??(??? ?? ???? ???? ? ??)? ???? ?? ????. 
      ???? ?? ???? ???? ?? ???, ? ?? ?????? ??? ???? ???. ?? ??? ???? ?? 3?? ?????, ??? 5??? ?? ??? ?? 7??? ???. ???? ????, ???? ??? ??? ??? ??? ???? ?? ?????.
      ? ??? ?????? ??? ?? ???? ???, ? ?? ?? ?? ????? ????, ?? ? ? ???? ?? ????? ??? ???? ? ?? ???? ???? ??? ??? ?? ????, ????? ???. 
      ????? ??? PD? ??? ?????? ??? ?? ??? ??? ???? ?? ??? ??? ????? ????? ????? ?? ???? ???? ??? ?? ???? ?? ??? ???? ??? ???? ??? ???. 
      ?? ??? ??? ??? ??? ?? ???? 24? ?? 3? ?? ?? ??? ???? ???????? ??? ????. 2? ?.
       
      19日下午,在位于慶北慶州市安康邑玉山里的古宅獨樂堂里正在進行唱片錄音。唱劇調(diào)只有在遼闊的自然空間才能欣賞到真正的韻味。國樂廣播和國樂唱片公司“樂堂二班”把這里設(shè)置成唱劇調(diào)自然錄音現(xiàn)場。名唱鄭順任(64歲)坐在400多年前建造的韓屋里,用唱劇調(diào)《水宮歌》把觀眾帶進了初夏涼爽的水宮。
       
      獨樂堂是朝鮮中宗時性理學(xué)家晦齊李彥迪(1491~1553年)1516年辭官后返鄉(xiāng)居住的遺址。四面寬敞的大廳里蝴蝶飛舞,越過泥墻刮進來的風(fēng)吹動榧樹,發(fā)出下雨的聲音。 
      “唱劇調(diào)并不是只傳遞民歌歌唱家和鼓手的聲音。觀眾的應(yīng)和聲非常重要。在這張唱片中將加入蟲聲、風(fēng)聲、水聲等聲音。雖然很累,但請大聲應(yīng)和。” 
      當(dāng)天負(fù)責(zé)錄音的“樂堂二班”代表金榮一(音)把兩個麥克風(fēng)分別放在鄭順任和鼓手面前,并把兩個麥克風(fēng)放在了20多名觀眾面前。他要搜集現(xiàn)場聲音。《水宮歌》的高潮是聽到把肝留在陸地上的兔子的話,龍王大怒的部分。隨著節(jié)拍,名唱的歌聲高入云霄,但偏偏在這個時候墻外傳來村里的孩子嬉鬧的聲音。眼看錄音就要停止,觀眾們用更嘹亮的應(yīng)和聲壓住了其他雜音。 
      在慶州一帶活動的名唱鄭順任是有天才名唱之稱的張月中仙(1925~1998年)的大女兒。她的外祖父是高宗的御前名唱、著名的民歌歌唱家張判介(1885∼1937年)。鄭順任當(dāng)天表演了從宋萬甲延續(xù)到張判介、張月中仙的張判介巴迪(名唱創(chuàng)作唱劇調(diào)的一種系譜)的《水宮歌》。 
      夕陽逐漸西下,喜鵲的叫聲越來越大,遠(yuǎn)處傳來青蛙的合唱聲。雖然唱劇調(diào)《水宮歌》總長3小時,但錄音進行了5個小時,直到下午7時才結(jié)束。因為,當(dāng)飛機、拖拉機、卡車經(jīng)過時要停止錄音。 
      鄭順任說:“在錄音棚錄音雖然很安靜,但感覺就像被關(guān)起來一樣,唱不出來。今天在廣闊的自然與熟人們一起演唱描寫山川水景的《水宮歌》,感覺很好,太幸福了。” 
      國樂廣播PD(導(dǎo)演)張秀洪(音)說:“國樂之所以被大眾疏遠(yuǎn),是因為失去了觀眾和歌手接觸的空間,成為標(biāo)本化。希望通過以這種方式錄制的唱片,恢復(fù)國樂的生命力和感動。” 
      當(dāng)天錄音的鄭順任名唱的張判介巴迪《水宮歌》將于24日下午3時在首爾獎忠洞國立劇場月升劇院演出。門票為2萬韓元。

      Tag: 中韓雙語文章閱讀【10】
      外語教育微信

      論壇新貼