英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語語法 » 韓語綜合語法 » 正文

      韓語語法:韓語長短形否定句的比較(A)2

      發布時間:2010-09-16     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

      (7) a. ? ???.
      b. ? ?????.
      c. ? ????????
      d. ? ???? ? ?????

      長句通常給人較柔軟、委婉的感覺,而短句則較強勢、堅定,所謂「簡潔有力」的表現,但這都不會影響到兩種句型的語意。若從這個觀點來看,上述(1)(2)的句子似乎可以歸類為「同義說」。
      關於這點,???(1987)強烈質疑並舉了下列例句,說明即使是感覺上的差異仍可影響到語意,因此主張(1)(2)兩句應屬不同意義。

      (8) a. ??? ??? ? ???./ b.*??? ???.
      (9) a. ??? ??? ? ??./ b.*?? ???.
      (10) a. ????? ??? ??? ? ? ??./ b.*?? ???.
      (11) a. ?? ?? ?? ?? ?? ??? ? ??./ b. ?? ???.

      ???(1987)認為長短形兩種否定的差異如果沒有從其原本所具有的否定價值來考量的話是不行的,也就是說,短形否定本身確實比長形否定更容易帶有特殊的語意。因此,像(8)短形否定的‘? ???’其代表的特殊語意即是‘???(醜-)’,這樣的語意是長形否定‘??? ???’無法表現的,所以???認為長短形兩種否定實無法被認定為是相同的否定。(9)的情形也是一樣。
      對此,???(1977)也持贊同意見表示,短形否定比長形否定更容易帶有特殊語意或慣用語意,在程度上也是短形否定較易出現負面的狀態或語意。因此,(10)表示‘????’或‘????’的‘? ??’並無法用 ‘?? ???’來
      替換,因為長形否定很難像短形否定一樣具有語意的特殊性。(11)的‘? ??’和‘ ?? ???’雖具有相同的意思,但前者負面的程度表現比後者來的強。
      上述論議看起來似乎很有道理,但是???所舉的這些例子卻有其爭議性,因為在韓語中像‘? ???’、‘ ? ??’、‘? ??’這樣附有特殊語意的例字已經被視為單一語而非否定表現,所以只能當作是例外,不太適合拿來與長形否定做比較。我們再來看看下列句子。

      (12) a. ??? ?? ???? ? ??./ b.?? ???.
      (13) a. ??? ?? ? ??./ b. ?? ???.
      (14) a. ? ??? ?? ? ??./ b.?? ???.

      (12~14)的‘? ??’、‘ ? ??’、‘ ? ??’都是短形否定,但卻沒有出現所謂的特殊語意,所以 (a,b)都是正確的句子,也可以互換。如此看來,並非每個短形否定都帶有特殊的語意,(8~11)可以說是特例,若只以這些例句就判定長短形否定不同義,似乎有欠妥當。直至目前我們可以大膽地下個小結論,長短形否定基本上在語意方面並沒有很大的差別,若要說有的話,那只有在語感上給聽者的微妙差別罷了,亦即,短形否定對於話者的意圖通常有較強烈的詮釋,在程度表現上也較具負面狀態;長形否定則單純地表示否定行為或狀態。
      以上僅以語意論為出發點,針對長短形否定的語意差別來進行討論,那麼在統辭範疇上,長短形否定是否有所差異?長短形否定的統辭構造是否相同?以下是進一步的說明。

      (15) a.*??? ? ????.
      b. ??? ?? ? ??.
      c. ??? ???? ???.
      (16) a. ? ??? ? ????.
      b.*? ??? ?? ? ??.
      c. ? ??? ???? ??.
      (17) a.*???? ? ????.
      b. ???? ???? ??.
      (18) a.*??? ?? ? ???.
      b. ??? ?? ??? ???.

      從上面的例句中可以清楚知道,短形否定在統辭上有些制約,而長形否定並沒有。例句(15)的‘????’代表了‘名詞+??’這類型的派生動詞,若要將此類型的派生動詞進行短形否定的話,否定素‘?’必須置於名詞與‘??’之間,以‘~ ? ??’來表現。像‘??+??’這樣可以分離的動詞很多,例如,????, ????, ????, ???, ????…等皆屬於此類型。
      (16)的情形剛好相反。(16)的‘????’代表了‘~??’類型的派生形容詞,其短形否定句必須以‘? ~??’來呈現,與(15)的派生動詞否定‘~ ? ?? ’成了鮮明的對比。像‘??+??’這樣可以分離的形容詞很多,例如,????, ???, ????, ????…等皆是。 #p#分頁標題#e#
      (17)的‘????’不適用於短形否定,這是因為形容詞的音節太長了,像‘????’這樣長音節的形容詞還有??????, ?????, ?????, ????…等都只能以長形否定來表現。(18)的‘???’是屬於兩個動詞加起來的合成語,一樣不適用於短形否定。
      綜合上述討論可以得知,在統辭方面,短形否定有許多的制約,但長形否定卻沒有,由此推論,我們是否可以假設這兩種否定是來自不同的的統辭構造?若此假設成立,那麼擁有不同統辭構造的長短形否定所衍伸出來的句子語意當然也會有所差異,如此一來,(1)(2)同義說的理論就要被推翻了。但果真如此?第三部分裡我們將做進一步的確認.


      Tag: 韓語語法 韓語長短形 否定句
      外語教育微信

      論壇新貼