英語(yǔ)英語(yǔ) 日語(yǔ)日語(yǔ) 法語(yǔ)法語(yǔ) 德語(yǔ)德語(yǔ) 西班牙語(yǔ)西班牙語(yǔ) 意大利語(yǔ)意大利語(yǔ) 阿拉伯語(yǔ)阿拉伯語(yǔ) 葡萄牙語(yǔ)葡萄牙語(yǔ) 越南語(yǔ)越南語(yǔ) 俄語(yǔ)俄語(yǔ) 芬蘭語(yǔ)芬蘭語(yǔ) 泰語(yǔ)泰語(yǔ) 丹麥語(yǔ)丹麥語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)
      熱門標(biāo)簽: 韓語(yǔ)詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 韓語(yǔ)語(yǔ)法 » 韓語(yǔ)綜合語(yǔ)法 » 正文

      韓語(yǔ)相似詞匯辨析:?? VS ??

      發(fā)布時(shí)間:2022-02-24     來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語(yǔ)論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       “??” VS “??”(幾天)
       
      問(wèn):“??? ? ? ○○???"中, ○○ 里應(yīng)該用“??”還是“??”呢?
       
      很多初學(xué)者在碰到這兩個(gè)詞匯時(shí)常常會(huì)舉棋不定,不清楚哪一個(gè)表述方式才對(duì),甚至很多韓國(guó)人也是傻傻的分不清楚。那么,這兩個(gè)表述方式到底哪一個(gè)才是正確的呢?
       
      正確答案是“??”。
       
      解析:
       
      “??(幾天)”是正確的。在韓語(yǔ)中,并沒有“? ?”這個(gè)表達(dá)。在韓文拼寫法的第27項(xiàng)中有這么一個(gè)規(guī)定“詞源不明確的詞匯不寫出原型”,里面舉的例子就有“??”這個(gè)單詞。
       
      但不止是韓語(yǔ)初學(xué)者,就算是韓國(guó)人,也有不少人會(huì)想當(dāng)然地以為“??”是“? ?(幾個(gè)), ? ??(幾個(gè)人)”里面的“? ”和“表示日的‘?’”結(jié)合而成的單詞,寫成“??”。
       
      但是“??”并非“?+?”而來(lái)的。假如“??”由“?+?”而來(lái)的話,那么在和“? ?(幾年)” ,“? ?(幾個(gè)月)”的發(fā)音相比較時(shí),難以對(duì)其發(fā)音[??]自圓其說(shuō)。
       
       
      書寫 發(fā)音 比較
      ? ? [ ? ?] ←[? ?]
      ? ? [? ?]  
      ? ? [? ?]  

      即,“??”如果是由“?+?”而來(lái)的話,那么像??[??]一樣,其發(fā)音是[??]的可能性很大。所以發(fā)音為 [??]的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)應(yīng)該寫成“??”才是。?
       
      舉個(gè)栗子:
       
      ?? ?? ?? ?? ?? ???.(最近這幾天一直在下雨。) 
       
      ? ??? ? ? ?????(你生日是三月幾號(hào)?)

      Tag: 韓語(yǔ)語(yǔ)法
      外語(yǔ)教育微信

      論壇新貼