1)表示確定前一事實(shí),然后又進(jìn)一步確定后一事實(shí)。相當(dāng)于漢語的“既…也(又)…”。如:
?? ??? ????? ?? ???. 他學(xué)習(xí)也好,工作也搞得很好。
?? ????? ???? ??????? ??? ??? ?? ?????? ??? ???. 我們學(xué)校既設(shè)立了實(shí)驗(yàn)室,也建起了設(shè)備完善的體育館。
???? ????? ???? ? ???. 日語也難,但韓國語更難。
2)表示確定前一事實(shí),然后再確定與前一事實(shí)相反的事實(shí),是輕微的轉(zhuǎn)折
關(guān)系。相當(dāng)于漢語的“固然…但(可是)…”。如:
??? ????? ???? ??? ?? ?? ???? ???.
我們固然要離開了,但你們要留下來完成這兒的任務(wù)。
3)表示先提示某一事實(shí),然后再重點(diǎn)敘述與此相類似的事實(shí),進(jìn)行類比。這時(shí)“???”常用于引用句后。如:
???? ???? ????? ????? ??? ???? ????? ????? ????? ??. 狼,必須用棍子來打死,入侵的敵人,必須用猛烈的炮火來消滅。
? ?? ? ?????? ??? ?? ???.
俗話說一丘之貉,他們是一路貨。
這種用法的“???”與“??”通用。
4)講話時(shí),用于提示,以便引出所講的主要內(nèi)容。如:
???? ????? ??????? ??? ????? ???? ??? ? ?????. 再說一遍,體育比賽中技術(shù)固然重要,但運(yùn)動(dòng)員的斗志更為重要。
?? ? ??? ? ????? ???? ?? ??? ?? ? ??? ????? ???. 我不大了解這人,但據(jù)人們說,他是一個(gè)很有能力的技術(shù)人員。