英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對(duì)外漢語對(duì)外漢語
      熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁 » 韓國(guó)娛樂 » 韓國(guó)明星 » 正文

      站穩(wěn)啦!原來宋慧喬本名其實(shí)不叫“宋慧喬”?

      發(fā)布時(shí)間:2016-03-31     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       韓夯劇《太陽的後裔》由宋仲基、宋慧喬主演,在2月開播之後立即引起熱烈迴響,她扮演駐外地醫(yī)生,和宋仲基飾演的特戰(zhàn)隊(duì)軍人展開浪漫戀情,收視率屢創(chuàng)新高,劇迷討論度爆表,她出道20年,如今被發(fā)現(xiàn)她的名字雖然紅遍全亞洲,事實(shí)上卻不叫「宋慧喬」,引發(fā)熱烈討論。
      宋慧喬1996年出道,接演過《順風(fēng)婦產(chǎn)科》受到關(guān)注,直到3年後的《藍(lán)色生死戀》一夕爆紅,奠定清純氣質(zhì)形象,近年來她將演藝事業(yè)跨足海外,如今又因演出《太陽的後裔》將事業(yè)推上顛峰,卻被發(fā)現(xiàn)其實(shí)她的中文譯名不是「宋慧喬」,而是「宋慧教」,因?yàn)樵缒暌糇g的緣故,才有這場(chǎng)誤會(huì)。
      事實(shí)上,韓星的譯名向來讓人霧煞煞,像是女星黃靜茵,正名卻是黃正音,金宇彬的演員女友被統(tǒng)稱申敏兒,但中文名字卻是新慜娥,玄彬叫「炫彬」,裴勇俊是「裴勇浚」,孔孝真是孔曉振,文根英其實(shí)是文瑾瑩等,都是因?yàn)橹许n名字音譯上出現(xiàn)落差,才產(chǎn)生誤會(huì)。
      新聞/圖片/資訊來源:Ettoday
      QQ截圖20160331093319

      Tag: 宋慧喬 “宋慧喬”
      外語教育微信

      論壇新貼